杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30646|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!  U+ j3 V: b4 J+ s  l
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: L/ y1 P8 z+ ~& D. ]2 Q: @/ m) Y! E( r+ a5 z: S. O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 l% Y- m  x7 }$ m
9 p6 w5 T! ]4 U6 Z3 u1 N5 d
Un signe, une larme,  
! m# _2 l; Q, C( q2 h! {8 t面对暗示泪成行,
  
. B/ |$ U& u- `7 `un mot, une arme,  
) M# Q3 ~2 e. B5 {- G4 F% A听话听音心已伤,  
4 h- `4 Y8 @- q7 V3 Rnettoyer les etoiles  
. q* C! {4 k! G$ i5 N; _可怜春心枉陶醉,  5 i2 O9 v1 k9 y. p" X" b9 J
a l'alcool de mon âme  $ f1 L- X$ E. V$ A' X1 O# Q
清心拭泪抚情殇。 % h+ u, m$ Y! ]2 J0 K( s
Un vide, un mal  ! Y7 Y! U8 d( V
阵阵空虚成悲伤,  6 S) l  A% e1 N
des roses qui se fanent  
) m/ ^( u& B0 W! i1 R  Q3 x朵朵玫瑰已凋相,  " V& g  F" I6 l9 Y5 \
quelqu'un qui prend la place de  & d, f9 m1 A, w8 N- t
可叹帅哥作异梦,  - k; Y8 b! @$ b7 q
quelqu'un d'autre  7 a* o+ T! x4 S+ @4 D% d
移情别处负心郎。  
& [& y: {) I4 C% t8 FUn ange frappe a ma porte  8 K/ h8 _. f' x0 {( Z1 d
天使欲敲我心房,
8 |; v9 a. a. ?9 q  u$ DEst-ce que je le laisse entrer  
  x5 [* g) {9 J+ w是否开启费思量。  
8 W$ D2 t% k! {9 N2 PCe n'est pas toujours ma faute  : C3 X  b, N  h0 p8 t) A* o6 }
纵然往事消如烟,  4 o% z4 o! p5 o4 Q$ E. j( @
Si les choses sont cassees  
. Z! b+ [- l" F& g6 M岂能怨错在我方。 , j+ F/ h4 u7 K  e: }
Le diable frappe a ma porte  ! S; B" `) c1 h8 k  I3 R9 }# V1 {& g
魔鬼亦敲我心房,  : [- y" z. c* ]- e
Il demande a me parler  : [% A# n5 G2 U! I
信誓旦旦诉衷肠,  + D% m9 Y$ Y) C: k: q3 d% d
Il y a en moi toujours l'autre  + G. g6 B, H  n7 |) e
在我眼中都一样,    S2 t' K* d/ H" Z  Q
Attire par le danger  
# d1 m% B6 Y; j" Y6 s" m1 `皆如虚情负心郎。
# ~0 d- s, {, T: ^Un filtre, une faille,  
/ a% ~, L- o1 N: f) X4 A* T. q次次经历遭心伤,  
  D: u7 C1 ^9 N4 dl'amour, une paille,  * y. Q/ c3 C0 N
次次恋爱遇痴郎。    |; k  P& b! @. Z% ~
je me noie dans un verre d'eau  
, v6 Q" j$ s# K& c6 u+ m手足无措苦惆怅,  4 Q7 Q$ u( Q& o
j'me sens mal dans ma peau  
* j0 T& }  b4 l7 a" c0 J. P6 ?长歌当哭断柔肠。
+ x9 ~: A. [! p% ?( O( nJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
( l" U+ M8 e! K0 ~% Q5 L- d1 X笑傲人世弃虚妄,  
" |' P2 u3 u. q6 Wle soleil ne va jamais se lever.  
+ D4 B7 v2 G9 Z心中太阳未露光。 + w" y5 E* p2 a$ J  b/ R7 S2 N" U) ]2 w
Un ange frappe a ma porte  
5 |4 B+ R+ P3 e, _0 [天使欲敲我心房,  6 m* Q4 ~7 i. z3 T( y
Est-ce que je le laisse entrer  
. F' V  ~$ d: X6 q* r是否开启费思量。  
7 o. R1 C5 T; SCe n'est pas toujours ma faute  
  u) k2 o) V0 Z纵然往事消如烟,  0 z/ s/ y5 e5 ?  T4 m7 @
Si les choses sont cassees  + x. I/ `! c. U+ J1 `: S
岂能怨错在我方。 % y4 d$ ^" n! H5 }& v
Le diable frappe a ma porte  + [6 u1 E! W% G6 ?+ _; O0 Y0 J, e
魔鬼亦敲我心房,  
7 {0 [) U. R( u% H+ ?Il demande a me parler  
: R7 Y& v' q* D1 M信誓旦旦诉衷肠,  
6 T; G! [, J7 r9 Q. E5 BIl y a en moi toujours l'autre  
5 B9 P7 p" U- e% _, q) [$ D/ {在我眼中都一样,  # m/ V  v' s: T) k1 w3 t2 Z. v
Attire par le danger  
7 c* b0 ~6 d+ g* Y) E& ^  n& n皆如虚情负心郎。
. O7 x* r6 x2 }/ W4 P2 {( iJe ne suis pas si forte que ça  + o* G' z- |! ^/ @
生性并非志刚强,) b1 O: d7 G* [8 t5 V0 B
et la nuit je ne dors pas  , @% g9 J" i2 D- }
辗转难眠夜漫长,
( s3 R- y( \; t+ atous ces reves ça me met mal,  . m2 b" [* k& E) p6 _
历历往事把我伤。  " a8 ^4 M1 F! U. L, W
Un enfant frappe a ma porte  
3 I8 e: P2 z$ R# P# x1 I9 Z) U- B一位帅弟敲心房,  
/ W9 c( W" ?0 C/ ?il laisse entrer la lumiere,  & u* w; g0 o# c) i5 Q
射进一丝希望光,  : @# V" H1 B4 T8 }) p
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( Q' E, C8 p" J目眩心颤山海誓,4 _1 l2 k6 Y8 S5 `- n( k1 `, h/ B
et derriere lui c'est l'enfer  3 |/ f2 }# K& e4 Z) I& `# c
风月过后梦一场。
* x, l5 J9 f' P4 v. GUn ange frappe a ma porte  , r& I6 a6 d- y8 G& n. J9 k, ^
天使欲敲我心房,  
+ o* E8 ], f2 w3 P" IEst-ce que je le laisse entrer  8 _2 Z' v+ N0 e/ q
是否开启费思量。  3 _1 a! m5 N( p/ G+ E( O
Ce n'est pas toujours ma faute  
( N; i, Y; I- c! u- q纵然往事消如烟,  ' N  A6 v0 x' R0 n
Si les choses sont cassees  
- B/ Y2 A+ S9 w# T& \岂能怨错在我方。  
" q8 s( H7 M, t; C0 \3 G! FCe n'est pas toujours ma faute  
; u- ^0 F) Z$ O) y7 B- A. z, _0 G纵然往事消如烟,  
* D- u( Y0 w5 \2 ^Si les choses sont cassees  
0 u% [3 q; P! H岂能怨错在我方。- A" c! N( r4 o  D+ L: j
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 \: c* F2 U! n) Z( G5 c  x9 O纵然往事消如烟,  # `8 C  \& `) X, j
Si les choses sont cassees  
, [  @' {& X" @岂能怨错在我方。
  q- |1 B: Q6 L4 l, I3 \2 z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-4 02:06 , Processed in 0.051711 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表