杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34530|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 B4 K" y" n; H! X# |$ F' S. ^娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # y. Z2 X6 @, }( q

& T- M5 g* X; `4 A7 e7 ]$ B4 v今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ N- A2 b% ~5 r8 f% R! F4 N4 o' S; x- L# V) \7 U& Q3 x7 Y; E3 z
Un signe, une larme,  " P  _3 a! A" }2 Y/ B7 g  h! ^
面对暗示泪成行,
  
/ T. K" Q+ `7 {+ W' H! g) tun mot, une arme,  
9 d. Q% ?( }& E: [听话听音心已伤,  
% K2 J! Y& q# [- a7 I, S: r7 i; inettoyer les etoiles  7 V1 @- [/ a4 r
可怜春心枉陶醉,  / d3 x1 ]& [9 F* z" R8 q) k/ D
a l'alcool de mon âme  
+ e# d. u! h+ T* m- @7 x: p清心拭泪抚情殇。
: P: A' o: A- n1 t& {3 bUn vide, un mal  
4 R3 l0 r+ X7 x" u, C阵阵空虚成悲伤,  
# F. o; n4 {% p  W* U9 ldes roses qui se fanent  
' U( U# Y$ s) V  X) ]1 ]4 ?朵朵玫瑰已凋相,  1 C5 E8 G: e) {6 n& ^5 w7 Z
quelqu'un qui prend la place de  # `) n; v3 Y" ~$ {3 x4 B8 Y
可叹帅哥作异梦,  
# m% B* w/ K0 Bquelqu'un d'autre    {+ K7 w3 Y" E
移情别处负心郎。  ' W3 M% g) ^9 U, T9 z% C
Un ange frappe a ma porte  
5 H+ {( W! Q6 H  p% @0 z5 D天使欲敲我心房,
* S* S& _( q5 N$ s# Z( kEst-ce que je le laisse entrer  
; o0 ]$ u* f( ]3 p4 _* c是否开启费思量。  
& ?& W7 v$ W# v( c+ |; S1 ]. tCe n'est pas toujours ma faute  
, q- I7 d* w5 ^/ W7 Q. [纵然往事消如烟,    s& E1 Q" ]0 H" K) i" S
Si les choses sont cassees  . e/ p5 C% D  b- F# _) a! k! K
岂能怨错在我方。
  q$ M3 \  h& c& ~% k5 YLe diable frappe a ma porte  4 w. U5 V* W& L2 T' X8 F. ~
魔鬼亦敲我心房,  3 ~3 T) J3 ?* o: H/ h% F6 T0 o  l( m
Il demande a me parler  8 c4 F8 t: q4 o% F8 c0 K
信誓旦旦诉衷肠,  2 Z1 ~* j3 I7 d+ \. q
Il y a en moi toujours l'autre  $ a1 R7 h" U) K4 }% u! a( l
在我眼中都一样,  
* W( Z' S4 r# g- J1 p- k- h. gAttire par le danger  1 _; ~' g* B- \/ ], R
皆如虚情负心郎。
+ q  s; S  U2 v+ J' Y: z/ P8 tUn filtre, une faille,  
& e# e* O: J; z) V3 K5 W5 y  q次次经历遭心伤,  / L) v# A) n5 v, [% E
l'amour, une paille,  ' j' s& A- x7 f1 a: [
次次恋爱遇痴郎。  ; B. [2 s. [3 o* S( }" c9 l2 c& G
je me noie dans un verre d'eau  9 ?/ O" D& K5 r
手足无措苦惆怅,  . L9 K& b- r! O: ^" X$ E
j'me sens mal dans ma peau  
: A3 Z4 M6 R5 P+ l8 {! P- q% r; ~长歌当哭断柔肠。 ; s3 b( [: z. w2 l2 v5 e, s, i
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
4 H2 F! ^1 N) w9 k  S- ]笑傲人世弃虚妄,  # u# ]8 u" |% r# I
le soleil ne va jamais se lever.  & D% T( h  I; l- F
心中太阳未露光。
. S; G+ s8 \5 qUn ange frappe a ma porte  ) j4 v  o! H+ v; S
天使欲敲我心房,  0 |3 K4 d( p2 I3 L9 _
Est-ce que je le laisse entrer  
" b8 j1 E0 Y" S# m8 C1 _. H是否开启费思量。  
5 y3 |$ [7 o# `; ~7 KCe n'est pas toujours ma faute  ! f9 ~( u" E/ H6 p! T, S
纵然往事消如烟,  ; X$ j5 p8 x5 b/ N: i$ g1 f$ |
Si les choses sont cassees  & a0 F7 N1 N( }2 @! V# r0 o
岂能怨错在我方。
2 m" F* }3 s- m& ?Le diable frappe a ma porte  % |" x0 O- v) Z) x( Q5 E
魔鬼亦敲我心房,  
: ?! ^5 h9 \! M. uIl demande a me parler  6 i7 r; `: K6 {. X! s
信誓旦旦诉衷肠,  
9 L4 T( c5 ^2 j2 @) i/ ^Il y a en moi toujours l'autre  
; I. E  H& b2 C8 P' `在我眼中都一样,  
& p: e& }$ N/ }" X' G, @* bAttire par le danger  
" u0 P. v7 J) N7 F3 \: {% V4 b1 a; s皆如虚情负心郎。
9 ~9 L3 [' Y9 e2 |Je ne suis pas si forte que ça  / R* X1 ^' e$ m, e( X
生性并非志刚强,2 {, C6 N4 j+ V" P
et la nuit je ne dors pas  / e; E9 m' Y4 i! N9 l5 `
辗转难眠夜漫长,
7 j3 _# S# _/ O9 F8 c4 ttous ces reves ça me met mal,  
- s& p$ n; A/ w. ?0 b; e8 \/ }历历往事把我伤。  5 s- B7 Z* B7 y& T
Un enfant frappe a ma porte  
! ~( x% L2 J1 |0 B' b3 u) \一位帅弟敲心房,  % c' U+ B. R. K1 d: }. _' I$ G$ x. S
il laisse entrer la lumiere,  4 ?: G" z$ Q$ M9 c, O# A5 n3 b, s  K: W
射进一丝希望光,  & S. T: X; z) v; C' B1 ^: `
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ u. p3 t+ j  ?7 b目眩心颤山海誓,
' }2 H6 B* q3 m7 `+ l' F( h( O! bet derriere lui c'est l'enfer  
( F; d- D' q- A- o/ M. T风月过后梦一场。
' S$ C3 B( U, A' F3 k8 MUn ange frappe a ma porte  : T* L- W$ N4 M8 o/ j
天使欲敲我心房,  
# Z& @7 o& }( L1 H" s+ cEst-ce que je le laisse entrer  1 d- f9 y, K5 c% g; b( y
是否开启费思量。  + F9 k' @( Q4 D( P! J6 N- M
Ce n'est pas toujours ma faute  
% K3 s2 a5 V" l$ J$ u, L纵然往事消如烟,  
/ L+ |6 D2 M3 H8 G: J  a( uSi les choses sont cassees  
8 _+ }% L, m& ]* D岂能怨错在我方。  
7 W: B6 H& T8 O0 M" mCe n'est pas toujours ma faute  / V, z+ [& i$ z
纵然往事消如烟,  
* a: Z$ ~* ^: z, A( G9 V" J5 xSi les choses sont cassees  
' m+ }( M4 d8 |2 y8 w) w2 J岂能怨错在我方。, Z" ^9 Q0 L, B  P
Ce n'est pas toujours ma faute  3 B# x2 s# {& C) ~- l0 G
纵然往事消如烟,  4 \$ Z9 u0 U' v" l. v- F5 ?4 i' N3 o3 w
Si les choses sont cassees  
. n" u  r8 e0 Q0 A% G; j岂能怨错在我方。
; }5 H& H4 f. i* J  c: z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-16 20:02 , Processed in 0.057416 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表