杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26496|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( x# n5 {* ~# c. x) ?
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 D! U' V) J: N" f, @3 @
) s% X% l  ~+ Y, V今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) ^7 @, }. P7 f# i
6 C9 A8 l7 A7 x) R
Un signe, une larme,  
$ |1 E" N) V6 P" p! z8 V面对暗示泪成行,
  
9 [, C3 T2 M9 P. v! t8 q' e9 P, \) run mot, une arme,  ; t# L. C4 T+ p/ \5 x: |1 y0 S, A
听话听音心已伤,  ; u, v; b6 A2 ^* G3 v; S! W: u4 Z. O( d
nettoyer les etoiles  
/ Y: q  W' g% W8 o可怜春心枉陶醉,  5 t# u' x- M6 }( d( J2 N
a l'alcool de mon âme  
' B) y9 h* Q  q! G5 g$ ~清心拭泪抚情殇。
3 }2 M# b" O" h% P. C9 X2 f2 oUn vide, un mal  8 D) p4 k5 ^5 a: O& a
阵阵空虚成悲伤,  
4 ]! k5 ^) n% l" \& p  Vdes roses qui se fanent  
7 ^4 U5 b! ^. V& |% K3 w$ p" w朵朵玫瑰已凋相,  # F8 C$ [  t8 r0 X9 p4 t4 h
quelqu'un qui prend la place de  # l/ b" l( ]7 Q( M- {) T4 W4 ?
可叹帅哥作异梦,  - P$ ?+ Q0 i: S+ a2 d+ b' ?
quelqu'un d'autre  , u: o5 |+ R, a* ?) |% }" ^" T( O
移情别处负心郎。  & [- V# }2 {- \3 Z7 e/ T% k; K! _
Un ange frappe a ma porte  
$ E9 d% A, f7 \- o- L3 a/ c9 m天使欲敲我心房, ; x1 P+ p0 C% |' w+ i8 G8 b
Est-ce que je le laisse entrer  
+ p( Q. X+ t2 J是否开启费思量。  
1 @: b* `( Z: a0 e8 z+ eCe n'est pas toujours ma faute  
  a1 h4 v8 E2 A; g  R' Y1 I0 X纵然往事消如烟,  
) m  A( L7 H; T( l( }Si les choses sont cassees  
# _% H  ]5 e* W7 U% v5 D岂能怨错在我方。
# X. M( S: _5 p( i/ `6 VLe diable frappe a ma porte  
4 d2 B0 x5 V' v5 X6 g魔鬼亦敲我心房,  1 S: L8 h' n) m. j
Il demande a me parler  # l. k: ]3 B. S- p9 H- m
信誓旦旦诉衷肠,  0 ]: H8 _2 J* c7 E+ m) n
Il y a en moi toujours l'autre  
: A4 x0 q- r5 K) k在我眼中都一样,  
' ~0 l& ^9 x: d# JAttire par le danger  
7 q. |5 b% B( r) r9 E皆如虚情负心郎。
2 F$ @8 A) X) q2 C0 [6 fUn filtre, une faille,  / B- `# p! g1 N4 e
次次经历遭心伤,  ; C9 d) ]. `' F' p# w" f6 d/ N
l'amour, une paille,  . S! ?  e  h' Q! Q% J4 a6 ~# E. M
次次恋爱遇痴郎。    {" K+ g4 D+ l" _
je me noie dans un verre d'eau  ( k) z5 ^: e9 \& X# b+ \
手足无措苦惆怅,  
1 x5 D8 j0 R, T, ?% l; M  s1 ]5 D% `# kj'me sens mal dans ma peau  . B% r+ d4 y! Y: R: T3 Y, D+ @
长歌当哭断柔肠。
4 P: y6 O0 {- e4 hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  # G1 I! Z  I& P5 k3 P6 s
笑傲人世弃虚妄,  
" C2 B1 M! k7 \le soleil ne va jamais se lever.  
+ O* g& `0 S; d8 u, H: l( S心中太阳未露光。
/ k/ `' w6 K1 s7 q  `1 Q7 DUn ange frappe a ma porte  ; T' l& ~  a+ Q
天使欲敲我心房,  
. R+ f0 V, V% j. ?0 z6 mEst-ce que je le laisse entrer  
2 |2 {- y& I9 a6 ^9 K' R6 Q是否开启费思量。  2 B) e4 j: _. L$ B1 K" N8 n
Ce n'est pas toujours ma faute  
- }2 N' f$ u8 z0 B. E纵然往事消如烟,  * ~, ]  l1 _/ z1 y' H5 P
Si les choses sont cassees  
9 W% Y: T' z. m% h# O岂能怨错在我方。
2 X6 {, N& w( D! Z. M0 VLe diable frappe a ma porte  4 z* v7 U% t9 q: `& I1 G$ n
魔鬼亦敲我心房,  
; |1 E# [5 q5 @  A# ^$ R3 qIl demande a me parler  
5 S3 x! w% E4 p信誓旦旦诉衷肠,  6 V/ Z: {: Z) M/ v
Il y a en moi toujours l'autre  ! g/ ^2 z+ M1 w9 E2 B& S1 K6 {
在我眼中都一样,  
- X# s. N2 C" m8 ~( ]3 l, cAttire par le danger  - K* T$ h4 C$ X6 Z! t
皆如虚情负心郎。 : b! T4 Q+ O, @7 f4 E  U+ z
Je ne suis pas si forte que ça  
' @$ S/ @8 ]6 H生性并非志刚强,
; j0 E6 [0 L. v. A" vet la nuit je ne dors pas  
2 z  ^* m: w( c! l: {* Y3 U5 Z辗转难眠夜漫长,
3 D3 y6 I5 C9 t4 [tous ces reves ça me met mal,  6 S& \3 w- ?& z& C
历历往事把我伤。  1 U3 W! Y- i# K, W
Un enfant frappe a ma porte  
. k& T7 j) Z0 f( U! o% b一位帅弟敲心房,  
3 i, ?( E0 ?; Q$ l+ H2 Sil laisse entrer la lumiere,  6 [6 G: ]0 c2 P, s8 r
射进一丝希望光,  7 v) ~/ j& f3 s1 x
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) `# t" G5 c/ v" ~3 M& D目眩心颤山海誓,
. I% ]- \2 H! t/ |: L3 fet derriere lui c'est l'enfer  ; e8 E; r; A; \/ S- W& k  G1 }
风月过后梦一场。
3 r) m7 s' K+ F8 KUn ange frappe a ma porte  + V, i! \2 Q& P, {! n9 A
天使欲敲我心房,  
+ m2 q" @3 U: W' _" ZEst-ce que je le laisse entrer  % I! h: n3 a% m- w* f& b& ^/ H5 F& @
是否开启费思量。  % m# [: d$ w" s2 \" V( x
Ce n'est pas toujours ma faute  . ~: W  [  T3 g3 L) S4 t! P
纵然往事消如烟,  
4 w! E- i4 F/ A9 vSi les choses sont cassees  - l3 E2 e6 Q2 v& j' y6 H
岂能怨错在我方。  1 y1 ]5 X0 \& A- b8 D, c
Ce n'est pas toujours ma faute  6 s% O, s- C, A& v$ J6 J* L2 I
纵然往事消如烟,    g( Y" _2 J6 _/ z9 T1 m
Si les choses sont cassees  
8 H2 y$ v. I2 \岂能怨错在我方。5 N  x+ b' T0 d
Ce n'est pas toujours ma faute  
* D# o& [/ j# l纵然往事消如烟,  
/ W4 K! n' B- @" M5 G  ISi les choses sont cassees  
  q$ Y0 W* B' b$ T0 N) A岂能怨错在我方。
+ w0 v2 n" N! |0 f
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-21 05:50 , Processed in 0.073274 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表