|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 K0 n% O# h9 y2 {" ^# R% \& C/ r4 B
* Y/ S W! |; i8 ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( B Q; j( R# Q! B
! k( }6 [* L. k7 ]5 \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % S4 s; J, d( W* g, g7 ~: t6 ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 @8 y. z/ k5 S# l
We're this close together, just this bit close together, 9 a/ v- A7 P/ S& G5 Q9 e) D
( q* m* B$ Y! v3 _6 O/ b/ G4 kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 `7 ^& L2 Q: L: W* A0 [+ I0 Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * x& t) h& R5 t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 U5 B9 I) e* m7 G9 U7 X4 Y
. I- p; K, L% { N6 Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' B9 C0 m6 H2 D0 s! q, _; ?
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ N; u$ N; c+ n; j! s0 u x; {3 VHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ m4 J) F4 z0 O! M9 [- b
& K4 ~7 U; C& r9 F; j; x: Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . ^5 `# R( E3 Q, V1 p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, |+ w8 I! R& x, XDon't know why, and I never understand that.
+ ~3 _& |/ w+ O; l
2 E9 S$ C$ f; e/ M+ Y* \! Q T6 q9 y3 U7 d: T# X4 d9 M# \9 x
8 h6 }1 q% Q3 @* ~1 A- o5 Q* o% bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ r" T( s; H+ C. k! N! ?" U- Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " P. A5 |1 d( u- g
Just only a inch, but it seems so far.. C) {, b0 x! w. u6 ^
- p& y( m8 [, [+ e% G* y+ x; G' E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 [; i" ?" I0 |# a4 y+ H$ { a3 c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 f: }- s* o2 J) l) cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ o& L5 V! T4 E2 d, Q( _- S* n7 V" f$ b. E- z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : q' C! U( `% g% f- q7 N
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : F: N% p N8 H4 W6 K! K
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ l5 N* Y* s) l! z% ^, |
9 K+ |) M" U( c# G& x# Y: i! {
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & Q. G" i" f* z) C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( K+ v" d1 D5 Z/ X. l/ `9 r( h
However close to you, it's like without you.
8 @+ [5 Q4 `% c. z
2 a0 ?5 Z9 C3 n! S
% J$ ?7 K( r u. m* L/ I- X! e! W, e: Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; G6 Y) D2 a P" @) Z9 b( N6 A: v8 r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- d/ G8 w6 B! W4 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 }( Y8 w( m7 q; ^! s8 P+ o3 R; S
( ~ z5 {% s3 k* B% X# P0 W# F5 F3 {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! E+ i! }7 V. F& h' W' L" ]1 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : T( E8 \/ {5 F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ |3 `: m# i9 ~0 W2 ^; _6 h1 J* e% ` Y$ u$ Q( x! r" e6 A* Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( b1 C* E" x6 l' d2 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ i+ d0 p+ n% C5 q+ T0 e1 \4 \You wanted to revenge, and to torture me till death,
: d# v% T2 a5 B/ ~" A( a9 Z' K) {9 B6 ?9 }# k) {/ k8 `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: Y8 R( W% \% K( R4 @: @! Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 J& r5 F9 A' p2 ^% U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ Z$ G. b5 f* w
\: {0 b% B5 v" s. {7 T6 I9 a6 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 `4 U+ G: j$ p% x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' L" m5 D7 q3 X: G9 kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ ~, X1 U H4 V1 w( L7 R P) y/ w
$ y, [ P+ [9 f
- [/ k* w- Q+ M$ o8 b& \5 ]7 ], ?/ m# G4 m8 k% I) d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 q9 t" U. z4 Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( f& r+ }7 Q: b' } tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., `6 O( F- e( E, r! ~1 V
# [7 {+ F' l+ ^; M; w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' f( }# f$ R* a! Q. x- q1 ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: P" a' g6 h5 s6 W! X. ]% GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& n, o" w1 _0 n$ C& u, i3 `/ [
4 z8 b9 A9 R- Q, R, ~1 b8 `แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / k& h0 [ {4 W( n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( L' W4 E2 Y0 n+ D9 o+ `6 VI only ask to have you to be like the same person as before.
5 b" Q: H* R7 n- k* o' p- z
# N0 {$ r: T0 o( V9 \: g# g. N
% N \6 K! q! {$ s: L. u" m
+ }" e3 v# W0 S5 wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 N1 i8 |3 U( a4 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( T( m- I0 s9 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. T) ?; ?3 k9 `! _( S
* |4 B( ^0 k8 f* a9 |; w( Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, @( F' w/ w' z9 S) e. d) h; f! Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 s3 [- B% |& Q3 M" i& Z3 ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. j; H" d7 a* D8 \. ~# S& i5 I
L; L& k/ g8 s. {! {5 qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " K6 U) I3 ~/ y$ \# F0 Q6 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 @3 [( Y" H. q9 Q4 e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' E" j0 P- p& ^) `' S# \: s/ u" u5 R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % c" V7 k3 \* `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 E5 Z' b2 B+ z; X% ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# W$ Y* y$ q7 i0 X f% N* H& X- d; E% K5 P* ~; E g! S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' L5 v" h8 ~% D# j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 v2 W6 Q1 Y$ d1 Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: n M+ r g1 N0 L. s5 _
) @9 U. R- z: Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, M) n& P8 [. P1 F( yter mâi rák kam dieow gôr por …
: _+ g' Y- r6 T3 k6 Y4 fThat you don't love me in one word would suffice... |
|