|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 Q2 W1 k3 ]4 l5 v) x, i% p* F, v5 a/ t" |% A! b0 b1 W
, h& N5 Y9 j7 N% D. Q2 h. P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" w3 p" Y$ a$ L' t+ r" v/ B
0 P h- X; H; v! L3 J+ x/ J4 t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) {0 Y/ K5 a- r# `1 A
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* X( c$ n3 T( k4 ]We're this close together, just this bit close together,
9 U9 i% D' _4 {8 d6 K4 U5 X q: x3 p- r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 C. e6 Z7 _8 y0 {7 w" `8 ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " c& k# ?$ N! K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # Z% b, B, |, x+ }
' ]' d" m% E% t, |8 C. e1 S$ X: A0 ?เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 w) P" n) w& u: U7 E) P4 q1 }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 Y$ S' f, E0 u% cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 J3 o' |* r4 ~6 u5 l
& Q1 G; K& b$ B7 R
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; Q$ a3 S/ d/ R+ N Y% p$ `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) { ~ R# n3 ~/ I9 cDon't know why, and I never understand that.
; g$ |. w! Z7 ^* M6 Z4 y; Q3 d0 y( F. ?6 i
5 W& S0 q' G, ~5 r, }' q) x6 l
& u$ V( ~" P1 Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล x8 \" y$ E# O" }: a# `( n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 \/ g% ]* B' b1 u9 x* mJust only a inch, but it seems so far.6 C) j5 v: S8 ?. B; P3 s
P+ | B. z2 S+ ?( p8 `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; g9 f2 m* w- R" `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : _* @4 W* a+ f8 L& R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 E' ^; P- m0 y A( l
% D" \, Y$ P: E& N
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 p$ S1 r0 {. M2 b! pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - u6 ?7 @8 n4 \ e% D' S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& r( o5 K3 E$ S+ K2 t& S
1 d' m% S+ E9 `0 ]9 f; V- j* L: jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 Z4 X. L+ k, N. o( D3 V; a! v `# Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - b g# S! H3 r l: w6 k8 U8 }9 A
However close to you, it's like without you.8 l( X0 g& {2 i$ S0 n1 q
* _$ @; l. F8 ^$ I
' _5 o! K" {0 j6 u
5 ?; l& I# o; M; F# Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ \) W4 m$ X; \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" w7 o5 J1 F8 P# P+ P0 VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ y) }# B; K" E! n/ l* l& @9 O' j( ^4 R! T5 l H5 K ^0 H/ F0 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 l7 ?# x* I4 _8 Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( F) Y$ a" A! a' l$ `7 TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; |) @2 \- [) }2 J9 E9 q5 [: h2 @9 E5 H9 J8 P, x& M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( | ?$ R, o! a! S& e/ Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : e& y: `2 v6 I* W8 z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) I) A) F8 }7 W9 Q$ \- w6 Z9 I& N6 K& }0 W# a- a& C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 |* O% M& k* ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 S& n* t9 q# e7 C9 n& _* BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) ~1 T/ [- k; X
; K5 |) ]* u( X- k6 ^/ I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 ?/ I( H. p1 X! L* j# q' O5 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 [' D% E( p: u( B( UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 @0 h p) M5 _/ s7 l) r
' T4 e/ Y- _$ I! q4 f' E. A h/ L: @* N) M$ k0 w7 g- p, p7 H
9 `5 W/ g0 Y! n n& Z8 I9 R+ S) x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 I& w/ j3 U3 h/ b4 M9 p- t/ uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 N) C! H) c" p1 l0 J v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ L* x* ]% X. O) t0 `$ I
6 K! H! s- z% V% _) N* Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' [6 f( K3 z0 c$ t! |
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 v7 m9 L- _# [0 v& p5 ~4 o% F2 R7 O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. `& E5 t% W& B5 A
0 q, Z3 l* m% C7 B4 f4 u( J( P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 j1 ~* [; v, `0 |* { m1 [4 R" h8 ?6 p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + h# S8 G/ S+ Z% o7 C/ o
I only ask to have you to be like the same person as before.1 Q$ w& a7 }6 t O Q" _
8 T. ?2 L d+ W/ W4 \ @% c# I- n/ X" a
: ~5 S) {; `& ^. _
$ u9 Y# s9 O: S+ k n9 ?+ Q7 x* xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( J* J- ]% n9 P, ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ u; q# k* \$ HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; c( Z# f, M# N1 b/ L+ @) P. F( e O2 ~# b2 T$ A8 R% w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 V. A6 V2 K2 U, C3 Z. r% f& cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ l) x: I* [- O4 N/ ]- A" U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* \' J# H: |" P, P% ?% n7 d
6 z- i. A. |0 W2 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& D" `- B4 W1 d; {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # }1 y/ ~8 O0 A' Y! H6 h; }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ `: z. f2 K) L0 D, V# I: S0 T# k6 m/ r- [, |/ Q4 v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 W/ t/ U2 \+ G6 D! c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) s. j$ E" Q! Q" `; P5 OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, y8 S- f6 M7 H, z1 H, I. z, H! O0 b2 k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ |2 {* p0 q8 [4 b0 ?+ K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) m+ A0 |; l( L7 N6 F3 m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, q, B1 L7 @2 ]0 }% k9 k9 B2 F( d/ x5 l8 V f6 R. v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & k+ L1 _4 g9 d k- [
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 E0 m. a, P1 G' T# A
That you don't love me in one word would suffice... |
|