|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& P V! N" F( I- Z- j) w7 @# }
; u8 b! ?2 S) t1 d7 V+ Q& a
5 E7 a1 O4 @1 u" ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- L! w# i0 r3 K$ T
/ A! l' c9 w- J. z, f% i( q) _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 h, ^2 ^$ m6 i# \( d# y+ [' V9 _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # _3 w9 |' x" ` q& |; ?- I* L
We're this close together, just this bit close together, Q' b' x+ {6 M j. m: s: o2 T5 _
$ ^4 j2 S! [& F, c dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' c# A" c2 n0 Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai j5 Q5 g8 a" E6 Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " V6 u t8 n& B# o
/ _8 x: y" B- z- o7 Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 U0 y! @0 \; o) j$ q8 x+ y1 K
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % ~* R( ^1 d" k m8 u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 ?8 J, u" h Z D
8 ]% `3 n p% ^ r3 U5 y2 iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
A; K$ k8 B. X9 E7 Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
x+ x3 O! w' A; L' v% QDon't know why, and I never understand that.5 G2 Q" ]( X7 w) t8 D8 e
5 k; O- v% ^ o1 D
" q6 t9 b o: |' c$ Y h# S$ e V0 |* W L: W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . ]7 }$ p* p: X9 h$ F
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , X8 |' |, @/ [$ S: E/ O+ I/ J
Just only a inch, but it seems so far.
, p1 ]- \. ] z6 @* D; Y/ `" {% V% E- L5 f) N
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 ^$ h- N5 j! j) wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai W$ U: `( V+ q5 y7 ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( q( V% n2 o) Z# y2 |. O
8 G3 | _9 T" n3 G' N: u P7 Vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 \6 X5 G) O! ~. T" c( Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( n. V& w1 X0 yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 C: q# @0 N. @
2 P% L0 H* Z! a! m* G: R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ Z# S+ k K+ n w1 j: b+ r+ E n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ \4 x$ h" z# r2 t
However close to you, it's like without you.3 X* e* M/ {7 l
, e" f9 w/ f3 U2 N/ @2 T2 {! l6 S8 f& S ?/ i# ]: o9 I: J
" I" Y' P( p) A$ c ~0 n/ Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 _5 z( B2 Y8 [7 ^8 l* V& A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , K$ ^2 r8 O. g6 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: @& W' F+ M% N0 W6 A- h w9 d' X1 {- S: R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 k( |0 b# i' g) G# I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 a# w4 p6 N* f. s F) }' j# pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; J6 j/ _ W( {2 v* A$ ~/ q9 Q* j/ z
1 {" K% f }! R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; n' O' m9 r+ `% L( }( n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! O7 V( n0 D( `# t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 i& x5 Q. g7 s& a! ]& X, m( A: ^9 ^3 g3 {2 h# |1 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 t4 ?/ j. b5 n$ D7 F$ J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 `# ^& G- I$ ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 U6 a6 l( H# W- d+ x2 W( V9 H1 M- p$ e- a" O8 p! e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / v# P& D& ~" l" T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" {, E# F9 ^) I8 r0 F3 {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ T) a/ c- }) ?" I. S3 V/ x& b4 Q
/ i1 P# M' z n9 X% A/ u
, f- a# W2 M1 ?/ r! _0 x( @; t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
g! ]* A0 }" A( F8 V; L+ Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! Z0 l5 i4 c3 o. [0 i' z( sMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* c* t9 F2 J1 q5 F) I6 ~ G4 ^4 j
& d) ?) e+ c7 o( Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : p0 z6 k0 X; Y/ l5 _
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& a* V8 Q o! r) D# iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 U0 @ O% T+ M+ E3 T+ s9 S
3 j5 i: n+ \$ s: N; Y: R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " K K0 {" z# K8 o1 Y7 D4 ^4 t9 f- Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - V0 u$ X/ r/ c; m5 q0 L F
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 A+ B) h- k8 x" ]* \' k
2 {; Y) Z' P: N4 x" t$ A. a4 S3 z# O e2 f, x1 {
* Z- W9 U3 q7 Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; y, F; j' T, d3 n/ c7 c2 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + i1 a' J5 j, `% S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. p, @" V( F. |9 A2 n
% m$ n1 X P( z h6 ~# Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
y1 e5 Z7 ^" T+ g5 Z# S+ yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ a W3 b: K) u* u* M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 |6 d# g: @7 D/ S
3 B. n0 M, W( A( u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * D. ^$ \ Z' d. @0 O) @" x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 c a+ [% P6 m% K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% }9 H) i! `* \% n; c/ ?3 _0 C% h5 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . X( j, F( O m# I. s' H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 ^ x# P/ _# W+ j9 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) ~/ N0 {8 _; {5 s* c% m4 z: z( u4 P8 C% o1 {9 z9 h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น Q0 h9 | R8 c: D1 i- k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- M; ~" I/ w H! A3 z4 qTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 I/ Z& N& C5 N0 ?% H, J& p( Y e+ w
/ u0 I5 W; N1 m; N5 K0 u4 iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 |3 m- t% d Cter mâi rák kam dieow gôr por … ) r" u2 v' }; h' P- D
That you don't love me in one word would suffice... |
|