|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 B* n7 p& J% [1 T7 |) I
6 m- L; W3 _" Y6 K% X: G! T2 H5 g7 c, m+ W) o" Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ @+ [% d% D4 a6 y% e
' V3 J1 A0 l3 v- V! H% q# z, Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' |1 K4 O: z* H3 T8 [2 lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ F( r) M) W( R8 r( ?
We're this close together, just this bit close together,
/ g$ }7 J* Y4 u+ s5 u/ `! u
+ t/ X' r2 v+ {- T7 iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - @7 f* G1 K' m$ A z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( ^2 G3 E# U }3 Y) r' H! w+ oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % _" H# F$ |& R; {. p" }% M$ `
( z2 H. Q2 H/ r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( J" ?* O' C) q5 ?. w$ _; E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( @( L8 }- n& D r" H& X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : D5 Y+ }4 x$ e+ n2 i) p% B
( F& q7 t0 R, D2 F" f. e2 I; u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ M; h) M+ s, x% b2 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai j5 b& c+ V2 }
Don't know why, and I never understand that.6 `8 I! _! N% J, H8 i+ Q
J7 A9 i- p; C7 n
" o, B/ m: a2 X# p. f6 G$ J% H+ h+ x
8 s' Z1 g: d/ ^( {* y" b# yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 d: L) W6 w& g5 P& F G; r& t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / i) ^3 x- z: ]) E
Just only a inch, but it seems so far.9 ]; {4 J" Z( m, d g; x# {4 p
0 t+ n, a P0 o5 D2 Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 B a9 P# r: `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 |* H* n5 }/ z( @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: {1 z' y4 L4 T8 j0 D. {
. B5 g3 i3 F7 z8 ~ [) z$ Y+ p/ ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' C" X9 k( [) X, Z' `0 Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 y: S8 g) F$ F3 ?) a; P% WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. u( a# n; p4 e4 [& T
5 C6 N# W1 Y$ C* K' g6 c @6 V! lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 C' f& x e# P& T: W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , r E$ A% N2 c; U) p9 B
However close to you, it's like without you.4 h" T; c8 Z. u, V
2 \8 z3 e3 K8 l! ~! E j. \4 L
( e+ o1 x- B% a' v1 B/ D' Q L( Q3 O8 a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * l% l6 K1 ?' r+ T3 m8 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 i9 p2 _) L5 s; R; g9 t3 [# c1 ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 f& W& f6 a& Z2 g
3 m! f" w- ~" G/ Z$ k' h! E0 Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- U# W j9 R6 p" gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ v/ L0 U% a1 F3 y4 m( _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." y. U; i. K. C; t2 ]
- N5 ?- s) y$ Z ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
m% S5 y( F8 Y7 [" tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : I6 S' y, r+ Z! x- g4 _
You wanted to revenge, and to torture me till death, " a |5 O; W: U
& e( ^6 M' @. d* F" r) @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 L" }# |3 n( l0 v5 ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 |; _2 i6 Y# J7 S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ r, _. [, n4 g, y4 B" x% W3 E; j
* Y, x; X' `* G( tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & |- i2 _ V% t4 w5 j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : M# B* c2 {; H f8 g k
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: o1 z z& g8 |! S1 Y$ R8 N" R& g4 O4 {6 o2 |5 g1 I
: X. P8 I9 ?/ N; t0 e: g4 k
. v/ _4 ~! v6 I* {, w# ?7 Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . J- A# n6 [/ F9 D, f8 R+ H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' F+ J" b# w3 V) R% ?7 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ F$ |, }- v. g. E& X# k
/ @* q& m2 o( G( P2 Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : o3 v& L1 y. l) \9 s. ~: a1 _: n
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * d' S& j Q5 Y8 Z5 B" @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! y* A& h# G# q2 t' z& Y+ C- A
# s1 R, K* Y' `+ u% e1 o3 M. }8 hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 n: S! O, `" ~: F; D6 X% p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& `9 q( N6 M/ W, v! k% mI only ask to have you to be like the same person as before.
" t5 w1 C8 |4 ?
/ [) H+ z% r" i/ g' G0 a; K0 U; l7 q+ K# M4 n
- h; D# L O1 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# y. H9 _$ K: b# m* F' syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & ]) i% I2 u1 y ]' b5 b, r1 _5 e& l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 Q, y0 L! P, n' a( o3 G3 }( e. r1 T" L8 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 _. [) I/ |& e3 u1 _/ r( W }0 ~, b! nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ ?4 f7 c2 E0 {3 R( ~+ i7 k' f) R aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; x) z5 q+ p! `1 Q
* }$ e0 c: x1 l) B) Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 h2 o: b& A" R' j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 L" J" w& T' ?0 i% M+ X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 T$ x% H/ I: w+ Z# f7 `3 B4 h) D3 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * i7 Z, S2 [! l: M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 Y( f$ U8 Z0 f4 s- X) }2 S# K* l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( a6 V' o& c! A% ~+ U
' U. Y9 b7 x6 s( z) c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) O& L9 Z3 c" ?7 A. J* t! ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 ^: z x# @1 i, [) l0 bTell me frankly, that you don't love me in just one word,6 M' Z9 ~6 I5 F. Y6 Y( ~; N
9 \0 `3 u% B3 f* I1 c) pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . S7 E" b: a- p
ter mâi rák kam dieow gôr por … - {& O( g& H" p. H: d# _
That you don't love me in one word would suffice... |
|