|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& a0 f; H" V v# y0 ]8 h w, q" B; f, c! ]* o, z5 Q
, @4 o% z# R+ H( q2 r# { ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ [ x+ f! i- v m. ]+ j( _: c
/ M, U$ {, v+ c6 _- p6 z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. w5 K; F* G9 p7 x4 Y uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 D# }) b4 T" `! ^
We're this close together, just this bit close together,
4 i' E, O9 t8 D
& P3 L: c! S+ ?+ a) Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & m0 z8 I: P' A3 Y/ w, A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& _. O9 F" `9 t" N3 g3 z% ^ r; CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& w. _: R7 e2 H9 ]' I& ~8 q9 X# c/ t) Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" L( M' M# m3 Q% I# @8 e4 {! W U3 dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 A2 j2 Y. f6 @& `: Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ G# b. M& ?; m% w+ Z
* ?$ [# F8 C# [* Pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ v! i% n3 [ q( s9 A6 pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 h) \' R8 n; ^# K
Don't know why, and I never understand that.4 f! @: T! e( W: Z3 ?5 V) j" }
6 \4 u _( ]4 `# O' g1 \# ^- E+ e+ N J% Y& c& y5 A: q
' [4 T" N8 H$ Z5 [% h3 s/ O
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 T, n" t) }& L5 U" R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . L3 [& R% L: u" j. d6 N
Just only a inch, but it seems so far.4 I8 Q% F4 B& M9 p1 p
# q4 _: Q. r3 y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ g6 s) H$ [1 B8 t! w0 x& K7 Kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; h% Z* ^% e/ U, @) AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ c# C# s) } h* \4 I9 z
) n" ?$ ^& u! X7 a4 s: R5 V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , a( E! T6 T$ |7 s. B S7 S9 D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * M* N7 M$ K% K) o7 b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 A% h6 L* n; W$ C7 A
( ]/ j+ H* z2 t! [' @* P) x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 A( L& c. k+ ^- v
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, q% _+ Z5 t1 WHowever close to you, it's like without you.9 |0 Z9 V' y! b) L3 U
4 u; x3 K1 T# A( y3 {' d& ^! g5 M1 w/ a) f5 e
`2 }6 J# ~" i/ |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + `# D9 x- N, A/ M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 z1 |8 S3 \* ^" p1 b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- o4 I; ~) @7 F4 ]
: B% |" E; @; R7 _, yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 O, e0 k( s' c* e3 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( R: V: a/ O8 y% W, J4 e# J& }4 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 q; n' r( ]- l9 {; }- ~
\3 Q2 e5 ^) d. E) `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 I3 Q" I8 c: [# odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 S! a" C: q& q* O$ DYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 x# g, ^; T. o0 M% Z, B
" Y6 ~4 M7 i/ U" l* |' c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 @7 K$ t1 @" O4 o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + _8 e j9 v$ {3 N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 x" C1 z0 v5 y4 Q. _# c0 T& [8 [5 ]: f( D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" _% u- {; U- ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 v6 ?" T" C( @: G5 iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- Y& g; K% B/ E% H' _- U
4 ~3 b( u4 }- w6 k" o5 W4 a% E# O4 K; A+ ^2 l$ @5 ]
3 _/ |9 t# _# T4 N" }8 C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ A: w) y4 z, j$ l& ?/ j# f$ W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* A6 f& W/ u+ w) o: ^3 ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# s9 N1 a" o3 j8 l: k
: M; }/ O2 `& ^5 J% O7 e- E$ ?
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " }- N) W7 z( F, W; v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 J3 ?7 s+ W! o: t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* w; u6 X$ z4 v4 m0 X
3 E. h/ Q1 u: B4 f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # R) l5 w/ ^& f: t4 h$ t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 A1 I' R% q/ ~I only ask to have you to be like the same person as before.% z1 U! W) ?! [" z! ^( I
: T2 o( c3 [) p8 r) I0 H
8 L Z) x8 X" k& G4 d: q$ ]$ J; K2 I& y2 ?: E7 Z/ q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 `9 J0 ?0 @/ o, C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # Q% A* A3 X5 l$ _. i! @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: Q0 R* L" S; F- T8 J; C' l6 O7 e: ^ n3 ^1 O2 X5 V% \4 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 ~0 d' y- h# _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ {" [' {% j" b) \, E) CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ N$ ~' v# B& l+ B: q: p( k6 Q( {0 {
% Q) p/ [9 z$ T& ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% N0 z. a1 _& @1 R( [4 g1 S ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # \: L6 z& y! J% t$ _
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; O! W( v! [! _& x+ v, S
+ [4 s G' v9 i1 c; a9 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* Q: A6 e5 m, `% S! K& Y& `% pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- T& O9 I- b& { i1 Z1 O6 \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, O5 R( b" O$ r1 C
( o4 ]. c2 Q6 c; y! y% f& gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 B1 }- j8 D! r- v4 Z4 E$ c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 Q$ m' _0 C! }5 U# D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 C" c9 A! n" _ S
& p! b) W4 m) F) w+ H: U& J& Rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 y& [9 }4 ]! G* P% z8 e- q3 Eter mâi rák kam dieow gôr por … ; ^. M* {( J, w" ], m' Y+ D# Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|