|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# k3 R/ k: _; {6 H2 y8 f0 |- r5 g$ M6 }, }3 v' r, T2 `
9 o8 M6 O) ~6 F% z. G9 w1 o英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; `/ H( t/ e4 R" W) u( g" |
+ W: w, X4 a; H; j0 d+ S% ^4 Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 C4 o& }& p& e: ?7 Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! V1 N/ @: `) u; W( _We're this close together, just this bit close together, 5 U Z2 Z# w! @) k: {
7 d; Y, q1 B, v7 v. rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 K: ^; U" H3 U, ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( Z( j% O8 V5 a6 H7 ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. l/ @* ]) S. {- J( U! |" A) [
4 ^) ?8 ?' D7 |- }, E2 I( W, {7 P$ mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ w' z: V% }1 e* l, Y! @* r8 lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + I6 y& c. K' r) A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 B- C: z7 l6 u. W4 U8 R9 N7 z( {) a) B/ a5 q: G' y1 c
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* k- U: ~) A" [1 E& G* xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & O- t1 }2 X$ p* \' U6 l/ t
Don't know why, and I never understand that.
1 }% y2 A' i" K! y$ c2 G7 c' L( w- c# {0 ?% q
) H$ h, c. A5 [8 w! V% Q. ~8 P) ~5 `5 I& o2 ^) T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; h% D0 b$ ]9 J" F# [7 vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 p( R! D# M, O$ P/ d, C! @ AJust only a inch, but it seems so far.. x3 M- A% n' G+ a" C# U
4 ?; p; o7 W' s: s8 O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! J6 i; f( S' oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ x+ b7 N! k! yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 L( N: |- X. _
4 ^4 x& T8 x5 ]5 h4 v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 ? \, Q+ i) f; S: n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / F; l1 v% D3 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 D1 a1 K' d5 [# _
8 ]3 e, j' X4 [& A- Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 I1 b O5 [. p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# k9 ^' Z* e3 F4 G; a0 m7 K0 i7 UHowever close to you, it's like without you.4 n3 H- o3 \5 p; g ?# F- k
& S1 x6 u) l& w9 m1 b0 k' X4 {% T# H8 n/ ^9 G; j3 b, c# C5 Y
c4 T9 r9 {! a0 o+ ]- n) L) @+ k& Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 Q, m E9 c& q5 m, d/ Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 m, u6 {, x/ P4 S, }/ X' uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ f( y7 j a& X9 q4 X M6 a( X$ m
% p+ a9 ]' J |/ S! D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 {- I' C. s% M% e0 myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: H0 m9 l' v) C6 L, g) J! XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& w/ h* O: u ^" k8 e
9 f0 N8 U+ g" ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " \6 }2 q6 B. I7 L( `0 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : B3 g4 M0 }, o& n" y1 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! o( I+ ?2 x. O/ z( K
0 ?4 N+ o+ u, b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( B/ _0 V7 s5 P) \0 m3 a3 C, X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 a0 C) k6 k$ e/ C; U4 _& g# m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ c% C$ x2 O$ x& I3 O2 _" ~2 w( p; X6 _' D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( C1 Y. r* L- W) H8 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " V+ d8 s; O9 p9 t; o9 b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ e0 ^/ A' l; c! X* w2 |, N% a4 d& H+ l( w/ M$ ^ P) V
% w: O3 T/ G: N. }. h" b
& |$ q! ^. h7 `* z0 Q; {! A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 Z9 ]: Z. g( w5 V, gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: h: {: y' h1 z4 ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 t$ d( }7 b* D( J2 y: p* S, N% ^& }4 t- q0 o
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% N) D0 j3 D- u4 q2 b9 E9 jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- P/ H" [% I& a- T# z, q# zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# n" N4 [" ~. L2 |
: T! w8 x/ p, Q3 q/ z. [' oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % C E/ C8 O) M0 a8 U" _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 ^3 k' c0 B g5 G
I only ask to have you to be like the same person as before.; ^! ^) c9 i+ _2 t4 J/ c& j( _
3 G# W9 g- Q# W+ c0 j- }
' Q" n* j2 E" G- ]( o! J/ F, c
; b3 n$ y8 Q( }# Y/ u% yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' @% G# f1 e( i0 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 M* i" o9 e3 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 W2 d6 b6 f* B! _5 D
; I% S1 p9 q( ^0 X1 b# ^" L! I8 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; p0 u! H) l! I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, @( b7 [+ d1 B* t9 S! `& mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 ^2 m* _# R; G; Z
$ E) n+ ~1 Q5 ?* J# s- S6 h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: }3 G6 [$ I( i4 x* u$ J/ |, Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 W9 Y8 D5 a' r% z6 D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" y/ T3 `' ]5 F# S9 g0 R# s3 \: d+ g/ G e; D- O% V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 h' @, e; Q2 P4 L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : h1 H3 i* k" l% ^% ~- H U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 H' a& n. x8 i
) x. ^4 G, g! m2 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 h+ C' I# Z) a0 c3 U+ Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 v. E" k6 O& }Tell me frankly, that you don't love me in just one word," W1 c- |9 y7 t+ p& G( o) ]
' ^+ k( H4 f8 _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( m, v* H) Z' ]2 X
ter mâi rák kam dieow gôr por … / g( L- S$ {2 j$ q
That you don't love me in one word would suffice... |
|