|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
3 J$ t7 N, [/ F! N" s8 a1 g0 P- [1 V' } j
A
0 ]0 L* A) N! {9 X$ WAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 " b N5 Z5 d5 q; V" ] v1 d
Ahan gen 晚餐
H1 _+ W" ~5 v" P* O, sB
$ ?$ _! u3 e, p5 mBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
6 _9 X5 Q( l' N' Y4 q% s6 k4 mBai manglak 罗勒 Bed 鸭
0 k( { S v d4 g1 FBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
9 y w: R8 g, ]0 L; v+ VBia 啤酒 Bo(h) 煮 - O1 \$ I7 {! `3 ~( c
Bor bia tord 春卷
9 t# l; Y: w) _% X9 yF
$ ?' H4 j9 k6 c; Z" Y; VFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
6 T% u+ X) l9 z/ V) P( y1 C* v+ @G ; _6 @* c* J7 D+ u
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ; {8 {1 ~& ?& S9 }/ a
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
1 Z- a3 Y; O7 V; i3 y$ \Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 $ I: n7 `& @% W5 J0 D3 z" H1 {
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ; c. h! @: k2 D0 A8 u
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 , @0 G) W0 f6 L0 a
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 8 A! W2 c( d; c+ N5 u
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 " ~# @9 v7 l1 e# i- g& S _
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 * r; V, W& G1 u4 V3 k+ y& @
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
/ \- T" C- ^( NH 9 A5 K0 }4 X( R$ v, b# W D
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 7 M$ G( ?* b$ ], d ^
K 3 X& k% a; z/ r/ e& N
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 f4 A0 {6 x2 Y6 P- \8 J$ t; |; }
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 , r& b8 U" j3 h. E# j8 a$ o) {0 R
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
& E" D% ?- a- u; e1 f. G7 ]* {Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 8 e9 i: }8 A9 R. F
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 9 h8 o7 z! k O* O. S
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
1 O1 w. M) I# p- o ]2 NKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
) e; ]$ U( M8 r$ b" a* {Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
9 m2 i5 A, u* u# E6 `Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 2 o/ l9 I+ W; E2 Y' ^" x1 b1 s
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ! \& n% |2 ]0 A
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
9 Q6 C* W4 V) g x$ e3 UKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) + o |8 i- I& s) e6 ?& j
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ; W5 F8 g Z6 x% R* c( O2 r
L
8 L' k, A: k! N2 ]Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 2 q# K4 _" V: L3 g: ?5 g: v
M 7 A& C$ b `# X0 X# c0 I: W1 [
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
, n0 s1 q' P3 o6 B0 p3 O7 w: ]$ EMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
: \, Z6 ~0 u* ?) Z7 B: RMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
4 `/ g" S( r- A0 t4 Y: eManao 柠檬 Man farang 土豆
# Z3 o x" f" n. H* q. S& c( H( zMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
- L7 Y/ {- {' B5 I$ a% [3 PMaprao 椰子 Med mamuang
- I" u. h0 ]) Q0 c$ [himmapan 贾如树坚果 p; Y( M. p9 |* u; a. Z8 W
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ) K8 ^( p0 l2 B1 u
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 $ n# m }6 u: F3 y( y' l% B( X5 C
Mo satah 猪柳
8 w6 w6 M/ {0 ?9 |- ^$ R0 `+ MN - S$ I- a; L& h; D' g: v
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
* [, R& ^+ h% w* VNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 7 j) V; d8 Z! f( |4 M( ?0 z8 J
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 1 f3 U& Z, k7 {/ C. L/ T
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
$ i- a8 Q, e5 MNam som 橙汁 Normai 竹笋 * Z1 H4 ]' T `
Nuah 牛肉 0 y. A- @! q/ h" k
P 6 d9 M7 c5 w8 M( [, S8 F
Pad phet mo sei
8 k# y3 ]4 s6 ?% Pnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) e1 z7 A7 R6 p% Z8 M' Kjao 牛肉拌绿豆 9 q2 L! D+ m3 ?3 q) q
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 2 }9 {; o( P) y: @
Phal thai 炒面 Plah 鱼
# L) b! e/ z) [- U: ?8 sPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
0 q! o% ]. y) U% x, p9 uPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
$ k. i1 h& K" O+ h+ ?8 E) Z( f3 ]Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# Q; S4 x, D z" ~' ]4 e( EPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 . M |9 ~3 R/ Q
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
: H# j+ I/ X, X4 @R
( k" A( X! k: h4 eR Raprathan 吃 Roohn 烫
3 w+ ^$ J7 L7 N, I2 DS 3 d8 [ c/ K$ h% `8 _ F
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ' s9 x8 Y. E# E
Sie juh 酱油 Som 橙子 0 k1 N, A$ ^7 w! ^# Z( T: C
T 2 B6 {0 [, f; K5 f: V, x
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
3 C) V* U$ G) r, V: R( HTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 7 t% R& j8 ?% ~, s& C; J
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ; ?2 q, h7 \1 ^: c
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 2 _; s/ P7 Q$ \7 T% a' p+ V
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 " J" `; a8 B% U! H
Tord 烤 Tschah 茶
! b1 j! c: a R8 L1 X+ C* C7 KTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
1 O i( ~* L8 Q8 o6 VTuna 金枪鱼
S# x& V9 |" M8 S" tY * Z" A$ ]. n8 E8 Z" z7 P
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ( h; P' I6 h4 n# @/ }1 W% h9 y6 z3 X
Yen 冷/冰 |
|