|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>1 a; ?* J- @- p$ M( [. i
< ></P>
/ w8 q% p9 {6 [8 t< >down by the sally gardens </P>- i( v# i" E4 F
< >my love and I did meet; </P>" v2 r9 m% H: E7 \1 V
< >She passed the salley gardens </P>/ h" b* x. ~; N8 [ ^
< >with little snow-white feet. </P>
! f" W* ~( ^) X. P< >She bid me take love easy, </P>
& l' ^3 i. H& g< >as the leaves grow on the tree; </P>4 V; o3 f$ l/ u& g
< >But I, being young and foolish, </P>
$ ] D* L5 }! {* O2 ~6 c( m2 ~< >with her did not agree. </P>0 ~3 I1 Q" \9 s+ `2 _' ]
<P></P>/ \4 c- G' y5 r0 M8 \$ j7 B
<P>In a field by the river </P>
* \% q: n" j2 r2 F& o# G<P>my love and I did stand,</P>
4 X6 l: T6 Z, C. i7 }. p* {5 s/ @<P>And on my leaning shoulder </P>( E/ a. N8 t' d9 m; o
<P>she laid her snow-white hand. </P>
* h" n8 a+ R$ @0 z% [- b/ X8 q8 `<P>She bid me take life easy, </P>% x3 n$ c2 F, J! i' |- X/ P* g
<P>as the grass grows on the weirs;</P>% @, b/ Y& t1 P1 {$ s7 W
<P>But I was young and foolish, </P>
$ t" W$ ^* J1 Q# k$ T% P% }5 a<P>and now am full of tears.</P>4 G: C' }" P) t* B
4 v" d' }" i0 {1 O# v9 k
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|