|
|
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]
3 \) h) c$ G8 e; T0 W7 e3 u$ X! ^
+ \; @) p# Z6 ~0 B9 R+ o9 k3 K[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]0 G3 {, c) d9 C
[table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]" c3 }# G! Q, E, M/ r
[size=3][color=#8b0000][/color][/size]
- w( k0 D" m2 e* S8 ?- B【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。
5 v* ]7 t, _" G+ ? [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。, A( U! f9 V1 N2 [1 V' n8 `) E7 T
, a5 K, y& G9 i. B% K% g[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]$ p* V- t2 ~$ T3 Y$ _: c, u
[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align] [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?
8 ~2 s; Z* p/ g d i7 F [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。
4 ^$ H' J* k3 b8 Q- b4 w [b]苏:[/b]然后是张大使吧?& H* D+ e t% E4 ?( `
[b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。
' x9 ~9 U/ r! c$ J/ P [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。
0 t; P' O$ y6 Z6 b [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?/ W! o% t3 N; q6 L$ C5 D
[b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。
0 u1 [# g+ ` b* c, `1 V [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?
: H/ P. z9 l. u4 ^. s6 {3 }3 L- ^ [b]弗:[/b]是,因为不一样。
% ^: f, t; g9 C [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?
, U! n& Q+ C( E [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。; p) m/ I ^5 s, V3 Y! C
[b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?
0 |' M% U/ l8 d* d$ g* K) U [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。3 V$ O% d$ X D% A
[b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?
9 L! @; C+ X4 n4 C" F/ ^0 T [b]弗:[/b]不知道了……
& g3 L5 _ t2 A: k2 @ [b]苏:[/b]记不住了?9 A8 l( {8 x2 g
[b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。
9 [* ?5 f, x7 \ n' Q9 t2 | [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?
, M2 q: c& h8 [* Z; g& \4 \ [b]张:[/b]难。
7 k1 @7 s: {4 _* D [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?; `* Z% g3 o! m7 u5 ~& l( @! W& a
[b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。) R, d' `* |, T
[b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?
8 v( X, X! r! A6 k9 A# u [b]张:[/b]是的。' V% o' B8 L, {
[b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?
: j( {) J9 k5 b a [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。
& K+ j" n! }% ?, M7 ?$ M6 w4 u( n [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?
- a4 ?. l% {! V [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。* L. a" U) j3 }' K0 `3 h) a
[b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?3 ^& e' M0 K, t) s+ [0 p6 B y
[b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。& r2 u; Q- T ^1 J9 E' n. M2 b6 r
[b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?
' L/ Z8 |4 _5 ]) e' U9 z [b]博:[/b]政务参赞。4 }* x8 _. N; o
[b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?# {+ R, E' X- y1 E
[b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。
& N* t( ?& n. c. ~' O" N v( s [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……% i3 q7 ^5 G- U( ]( W k
[b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。) G* L4 J- e R. n" e
[b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?
# @5 z$ `5 T+ t1 {/ _* x [b]博:[/b]不,不,不是这样的。
, Q8 t* e7 L- k- X0 g* v [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……
; E/ N% ?# S% ^2 X [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。- T# v! |2 J" x" i
[b]苏:[/b]没有教科书?
. c: [" l S& g( `: ^ [b]博:[/b]没有。
5 t, e' R/ v5 R) E3 g3 G [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?
: h) A% W3 \+ x0 L. b [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。
9 t% M! j3 g! @/ Q [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。, p8 ]- A; ?* ~& F1 o5 Y+ O" j: u3 _
[b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。
$ n/ J; u) N9 x& l- e7 ^& W [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。
$ [2 ]0 f2 l" \5 U8 } [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?) ~ b! i9 Y7 ] I ?: a
[b]博:[/b]应该是语音语调。3 O! x! ~* e X2 X5 z
[b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?
( s$ O" H5 e5 [, u1 }$ b [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。
( J' t& ~+ {4 N6 z2 N [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。; K5 @. R! Z( b* Y& O, n, r
[b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。
9 K! C" v1 d8 k, ]" ~9 m4 o [b]博:[/b]截然不同吗?. I, l" `0 X" T& H2 r
[b]苏:[/b]您刚知道啊?1 `, I, c: ^% q' n7 [* u5 M
[b]博:[/b]……# l: X9 s1 g, s$ f g+ d2 w. F
[b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?
3 m( h) K. t# G9 @9 } [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。, @0 Z+ g) f% e6 ^
[b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?
3 O \2 C0 c) H# g$ M3 H* H+ u5 V( j1 R [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。
5 I( x' b0 k: @8 @ [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。
2 D( ]8 F; j1 M; Z$ N4 Y3 b% ^8 v& x' I [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。
+ m% Z% M7 G0 _/ m! K) ~% k! s [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?, ?, c |+ X% `6 A( K
(四位均笑。)# Y' F3 R& E: H, w) W
[b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。) P( U- P) m' v
[b]苏:[/b]为什么?
' h% t3 ~! |, M. w [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。0 S0 [' [; }* t8 s6 O4 b! `
[b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?, E0 d3 y1 Z2 r" P" ?
[b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。
0 V7 f' d: I+ A9 A [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。" D9 E9 W& u% K) o4 s, V
[b]张:[/b]比过去多了一点。
1 W/ _/ i. c: @+ { [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?8 q. x9 c3 I5 h, Q5 F
[b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!
1 `- q5 W) J' \, _9 F: i$ h0 N5 }3 i [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?6 j' x+ ?# V X% Z0 J# t
[b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”+ h1 I; a8 O* U) D
[b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。. ]* h* P# r" k$ \* f; @
[b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?: u J5 ~, {+ q/ h C) U
[b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?0 P* o6 ?# j: K \
[b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。
, b1 V- G5 I l6 l' \* j { [b]博:[/b]是,不一样。
1 c, v' e' u$ v [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?
$ w; ~" ]# Y' Q- ` [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。" H4 {" w" J0 Z U4 @
[b]苏:[/b]读?, Z# }- X- b( Y6 v. T: O) Q
[b]博:[/b]是的,他说要“读”。/ k( A6 i, {0 {" y/ J
[b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。
0 ]/ D0 F8 b+ Z) a4 y. Z [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。' U7 W' s) ^& R4 e& H4 T5 ~& `6 `
[b]苏:[/b]是你特别喜欢的?: I& p- c( k- k) K" x
[b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。
+ s* C# O$ s0 Z5 x8 J+ X [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?
8 k p* y: k* f+ G m [b]博:[/b]还不到那个程度啦。 _8 `. G& C3 B F) B; ~1 n( a" g
[b]苏:[/b]深深喜欢上了?
/ s! s1 v' k; X: N1 c' S4 B$ R6 A [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。4 E( P$ b' G+ w- D9 ?
[b]苏:[/b]还迷上电视剧了?
, e9 W6 C/ u( g( W9 ^4 o4 [5 D& {. \" N [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。
7 w, m a7 q) O [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?
/ o6 M% @5 K1 V) S! x, K [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。& F4 J6 i n7 d2 C* w6 Q8 ~. a
[b]苏:[/b]哦!
# `5 B. e( y8 z, z4 S* Z8 ? [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。 B0 l6 p1 `5 r3 K4 T Y4 g
[b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?
% |. ?4 u q% {5 I2 [. D [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。
' z+ y: H3 P1 h& ^# c$ p [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?4 ?* S7 V/ ~2 G: Y- ~1 G4 B
[b]弗:[/b]知道,英国也有很多。
4 v; Z# _8 z% W; q: h: }/ @( ] [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?
* Z2 r1 G. g3 B: c# G1 c. @ [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。/ g/ Y5 k; \/ T8 t; X& U8 c
[b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?
) k0 H* D6 S* O0 Z# k! R4 G [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?+ M0 \8 q' f* }) c6 K' A
[b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?
' {+ U* b' ]3 b+ B [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。
: `& ~( f h* ]6 D; m [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。+ M- k' [- s s( Z* X; {& D2 J
[b]张:[/b]是的。
8 K4 O, b. s& g9 i4 P# t/ a' l [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。 e7 A* b0 X) ^, o
[b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。
+ r& H# M+ V2 z( _; M2 U, d [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。- X, [ M3 C# z6 L" ?( |
[b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。1 i: d& i+ S! m4 v, }9 m- M
[b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。
; K2 E! d& c1 J* ~/ i [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?: ]; k+ ^- r3 j e4 t2 t% i
[b]苏:[/b]我猜的。3 i3 A) E4 z- D" E
[b]博:[/b]被你猜出来了。 |
|